איך מתחילים small talk (שיחת חולין) באנגלית? מדברים כמובן על מזג האוויר. בניגוד למזג האוויר המשעמם בארץ, לאמריקאים ולבריטים יש על מה לדבר, וכשמזג האוויר מעניין ומגוון, יש גם הרבה מילים וביטויים המתארים אותו.
המילה הנפוצה לגשם היא rain, אבל יש גם drizzle – גשם קל או טפטוף, וכשם שאומרים it is raining, אפשר להגיד גם it is drizzling, אם הגשם חלש במיוחד. גם המילה shower, שמוכרת יותר מחדר האמבטיה, מתאימה לתיאור גשם, אם מדובר במטח גשם חזק שיורד במשך זמן קצר. כאן בארץ התווכחו במשך שנים איך צריך לקרוא לסוג כזה של גשם, ורק לפני כ-60 שנה הוחלט לקרוא לו 'מִמְטר'. גשם שוטף נקרא באנגלית downpour, ואפשר בקלות לזהות בתוך המילה הזאת את הפועל to pour ('לשפוך'). העצה: Don't get caught in a downpour without a good umbrella טובה בארץ רק למשך כמה שבועות בחורף, אבל באנגלית אפשר לתת אותה כל השנה.
מהשמיים יכול לרדת גם snow (שלג). סופת שלג היא blizzard. לפעמים סופה כזאת גורמת לחסימת דרכים, ואי-אפשר לצאת מהבית. במקרה כזה אפשר לומר: The road was snowed in. גם אנשים שנתקעו בבית עקב הסופה יכולים לומר: We were snowed in because of the blizzard. את הדרך פותחים מחדש באמצעות snowplow, כלי רכב לפינוי שלג המכונה בעברית 'מפלסת'.
הברד נקרא hail, ובאנגלית יש גם שם לברד רך במיוחד, מעין שלב מעבר בין ברד לבין שלג – graupel. יש גם מילה מיוחדת לשלג מעורב בגשם – sleet.
כשטיפות המים נשארות תלויות באוויר נוצר ערפל, או באנגלית fog, אבל גם במקרה הזה, האנגלית יודעת לגוון. ערפל דק שמתפזר במהירות מכונה mist, ואילו אובך נקרא haze. השילוב בין זיהום אוויר לבין ערפל מכונה smog – שילוב בין המילה fog לבין המילה smoke ('עשן'). בעברית יצרו בהשראת המילה האנגלית הזאת את המילה 'ערְפִּיח' (ערפל ופיח).
כשלא יורד גשם בכלל במשך זמן ממושך, מדברים על בצורת, או באנגלית drought. הצירוף gh סימן בעבר הרחוק עיצור שנשמע דומה ל-ח' בעברית, אולם הוא נעלם לגמרי מהשפה ונותר רק בכתיב. המילה drought מתחרזת עם מילים כמו shout או doubt.
מייחסים למארק טוויין (Mark Twain) את האמרה: כולם מדברים על מזג האוויר, אבל אף אחד לא עושה שום דבר בנידון (Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it). לאחרונה דווקא מדברים לא-מעט על מה שאפשר לעשות כדי למנוע climate change (שינוי אקלים) ו-global warming (התחממות גלובלית). אזורים רבים בעולם עומדים בפני סכנת aridification (התייבשות, מִדבּוּר) או אפילו desertification (מִדבּוּר מוחלט). שתי המילים האלה נוצרו מהמילים arid ('צחיח') ו-desert ('מִדְבּר').
אבל לפני שקמים ועושים מעשה, הינה עוד עניין שחשוב לזכור: את הטמפרטורות מדווחים בארצות הברית לפי סולם פרנהייט. בסולם הזה, המים קופאים ב-32 מעלות (thirty-two degrees Farenheit) ורותחים ב-212 מעלות. אם שמעתם בתחזית: Temperatures will be in the fifties, זאת אומרת שהטמפרטורה תהיה בין 50 ל-60 מעלות פרנהייט או בין 10 ל-15 מעלות צלזיוס. לסולם של צלזיוס, שנפוץ בכל העולם מלבד בארצות הברית, קוראים באנגלית the centigrade scale.
רוצים לתרגל את אוצר המילים החורפי הזה? תתנסו במשחקי אוצר המילים של מורפיקסקול