איך אומרים עִתּוּק באנגלית?

טיפים לרילוקיישן מוצלח 

מעבר למדינה חדשה הוא דבר מרגש מאוד אך יכול להיות גם מאוד מרתיע. כמדי קיץ, עובדים רבים עוברים למדינות אחרות לתקופות קצובות לצורכי עבודה או לימודים. 

כדי להקל על המעבר, מומחים רבים ממליצים ללמוד כמה שיותר על השפה החדשה מבעוד מועד ומבטיחים שהדבר יעזור להפחית את החרדה סביב המעבר. למידה מוקדמת של שפה תקל על העובד ליצור  קשרים עם חברים חדשים, עמיתים לעבודה ושכנים בזמן המעבר.

אם מתכננים לעבור למדינה חדשה, בין דרך מסגרת מקצועית ובין שלא, סביר להניח שדרך קשה לפניכם. בנוסף למציאת דיור והיכרות עם אנשים חדשים, ייתכן שהמעבר יחייב גם למידת שפה חדשה. אנשים רבים נוטים לחשוב שהם  יבלעו את השפה החדשה כמו גלולת קסם. אולם, למידת שפה חדשה היא תהליך ארוך וייתכן שתזדקקו לשבועות וחודשים עד שתצליחו לשוחח בטבעיות בשפה החדשה. למען האמת, המעבר לחו"ל ללא ידע קודם של השפה החדשה הוא כמו לשחות בפעם הראשונה כשזורקים אותך לאוקיינוס הפתוח. לכן, כאשר עוברים למדינה חדשה יש להתייחס ללמידת השפה החדשה כאחד מהצרכים הבסיסיים של שלכם ולהשקיע בלמידתה בהתאם. במילים פשוטות, מעבר למדינה ללא כל היכרות עם השפה החדשה פירושו שאתם נתונים תחת לחץ לנהל שיחות בכל מקום וזמן בשפה הזרה לכם לחלוטין.

כאשר אתם מבקרים בחנויות ובמסעדות, סביר שתצטרכו לתקשר עם הסובבים אתכם. גם ברחוב היכרות עם השפה החדשה תסייע לכם, משום  שתצטרכו לקרוא שלטים חשובים, מפות והודעות ציבוריות אחרות. כמובן שכשמדובר בצורך דחוף או במקרה חירום, חשוב לוודא שיש ביכולתכם לתקשר עם אחרים במהירות. יתר על כן, כתושבים חדשים, תאלצו להתמודד עם בעיות בירוקרטיות שונות כולל שכר דירה, אשרה, דרישות תושבות, בריאות, שירותים שוטפים ועוד. לכן, מומלץ להשקיע בלמידת השפה טרם המעבר ובכך להקל על עצמכם באחד השינויים הגדולים של חייכם.

קבלו מספר טיפים שיעזרו לכם להקל על המעבר:

חפשו מילון אינטרנטי שתוכלו להשתמש בו בכל מקום

מילונים דו לשוניים זמינים כיום באינטרנט וגם בחנויות ספרים מקומיות. אולם, כאשר לומדים שפה חדשה במקום בו מדברים את השפה, מילון אינטרנטי שניתן להשתמש בו בטלפון הנייד הוא החבר הכי טוב שלכם.אם אתם עוברים לארץ דוברת אנגלית תוכלו להשתמש במילון מורפיקס המשודרג. המילון החינמי מציע תרגום מקצועי ומדויק למילים באנגלית. כמו כן המילון כולל מילים נרדפות, ביטויים, ניבים, חידוני דקדוק, חידוני אוצר מילים ועוד. תוכלו ליצור לעצמכם שם משתמש ולייצר לעצמכם רשימות מילים אישיות. למשל, לפני שאתם הולכים לפגישה עסקית, יצרו לעצמכם רשימה אישית עם כל המילים שחשוב לכם לזכור על מנת לבטא את עצמכם בקלות ושננו אותן. ניתן לשנן את המילים באמצעות כרטיסיות ומשחק ואף לשתף את הרשימה עם חברים.

קראו על התרבות המקומית.

 כל מדינה שונה מהאחרת ומה שמקובל באחת לא תמיד יהיה במקובל אצל השכנות שלה.. על מנת שתצליחו להסתדר במדינה חדשהיש ללמוד על התרבות המקומית כמו מנהגים, נימוסים, מחוות, סלנג, כיצד  מתנהגים בפומבי, מה טאבו באותו אזור ואפילו את ההיסטוריה הכללית של אותה המדינה. למרבה המזל גם מידע מסוג זה זמין באינטרנט ויאפשר לכם להכין את עצמכם כמה שניתן לקראת המעבר למדינה אחרת.

היו חברתיים.

 שפה משקפת את התרבות של דובריה.  כלומר, כדי לשפר את כישורי השפה שלכם תצטרכו לצאת לעולם ולהיות חברתיים. ניתן לעשות זאת בדרכים רבות החל מאינטראקציה עם עובדים בחנויות לעתים תכופות ומסעדות וכלה בהשתתפות באירועים חברתיים כמו קבוצות מפגש, סמינרים, כנסים ומפגשים ציבוריים אחרים בהם ינכחו תושבי המקום. מומלץ לנסות להתיידד עם תושבי המקום ככל שניתן ולזכור שאם תנהגו כך באופן קבוע עם אנשים אמתיים, תוכלו לקבל את המשוב שהם נותנים לכם ובכך לשפר את השפה שלכם.

היו תמיד מוכנים ללמוד.

כל מקום שבו אתם נמצאים וכל דבר שאתם עושים  במדינה החדשה הוא חשיפה לשפת היעד שלכם ויכול לסייע לכם ברכישת השפה החדשה. השפה תמיד תהיה סביבך, לכן לא כדאי להגביל את זמן הלמידה שלכם למספר שעות ביום, כפי שאולי עשיתם בבית הספר. במקום זאת, הפכו כל טיול מחוץ לדירה שלכם להזדמנות לקלוט מידע חדש. נצלו את הזמן הזה על מנת לקרוא כל סימן, להקשיב לעוברי אורח ולעיין בעיתון היומי. יקרו בדרכם אינספור הזדמנויות לאסוף פיסות מידע חדשות ומעניינות של השפה – אל תפספסו אותן.

תעדו כל מה שאתם יכולים.

גם אם אתם תמיד מוכנים ללמוד, זה לא אומר שאתם תמיד זוכרים את כל מה שאתם לומדים. כדי למנוע אובדן ידע ושכחה של תובנות חדשות הקפידו לשאת עמכם מחברת, לרשום בה את המילים החדשות שלמדתם ונסו לשלב אותן בשיחה הבאה שלכם. הקשיבו להערות ולתיקונים שאתם מקבלים ונסו לשלב אותם בתקשורת עם תושבי המקום.

קראו ככל האפשר.

כלומדי שפה חדשה, קשה למצוא מילים וביטויים חדשים לשימוש בחיי היומיום. אנו ממליצים לקרוא את כל מה שמגיע לידיכם . נסו לקרוא טקסטים כתובים מכל מיני סגנונות כמו עיתונות, בלוגים, שלטי חוצות, מגזינים, ספרים, כתבי עט, מילים לשירים ועוד.

ייצרו שפה בדרכים מורכבות יותר.

על מנת להגיע לרמה אקדמית של מיומנות השפה (אפילו מחוץ לאקדמיה), תצטרכו לייצר שפה בפורמטים אקדמיים יותר. במונחים של דיבור התאמנו על נשיאת נאומים, סיפור סיפורים ארוכים והצגת מצגות. במונחים של כתיבה הכוונה היא לכתיבת מאמרים, תזות, סיפורים קצרים ואפילו רומנים בשפה החדשה. תרגול מסוג זה יסייע לכם להפיק תוכן שפה ברמה הכי גבוהה שתוכלו הן בפורמטים הכתובים והן בשפה המדוברת, שיוכלו לעזור בהמשך גם עם העגה המקצועית בעבודה החדשה. גם כאן, זכרו תמיד לקבל מהסובבים משוב!

קראו טקסטים במשלבים גבוהים

כאשר תרגישו שאתם כבר מצלחים להתנסח בשפה החדשה ברמה בסיסית, נסו לקרוא טקסטים במשלבים יותר גבוהים כמו מאמרים אקדמיים, ספרות, שירה ועוד. היכרות עם משלבים גבוהים יותר תסייע לכם בכתיבה וניסוח בעבודה ותשפר את אוצר המילים שלכם. נסו להכיר אנשים שאתם סומכים על ידיעות השפה שלהם ובקשו מהם משוב על יכולות הדיבור והכתיבה שלכם

מעוניינים במורפיקסקול לביה"ס, למכללה או לארגון ?

שתף עם חברים

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email

תגובה אחת

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אולי יעניין אותך גם...

מאמרים
morfixblog

אנגלית בשוק העבודה – בלי לחץ!

האתגר של הלימודים מרחוק הוא לספק ללומד חווית לימוד אפקטיבית שתשאיר אותו מרוכז ליד המחשב. מנכ"ל מלינגו, החברה המפתחת את מורפיקסקול מבית מורפיקס, מספק רשימה של דגשים שיסייעו ללומדי הלמידה המקוונת להצליח.

קרא עוד »
מאמרים
morfixblog

ללמוד אנגלית מרחוק: כך תעשו את זה נכון

האתגר של הלימודים מרחוק הוא לספק ללומד חווית לימוד אפקטיבית שתשאיר אותו מרוכז ליד המחשב. מנכ"ל מלינגו, החברה המפתחת את מורפיקסקול מבית מורפיקס, מספק רשימה של דגשים שיסייעו ללומדי הלמידה המקוונת להצליח.

קרא עוד »
מאמרים
morfixblog

איך לשמר מוטיבציה ללימוד אנגלית

הבטחתם לעצמכם שתשפרו את האנגלית ושוב לא עמדתם בהבטחה? אתם לא לבד! ישנו רוב לא מבוטל של ישראלים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם, הם ממש נבוכים לדבר אנגלית אל מול קולגות שלהם, לקוחות או כל גורם שנמצא בקשר עסקי איתם..

קרא עוד »
מאמרים
morfixblog

איך אומרים עִתּוּק באנגלית?

מעבר למדינה חדשה הוא דבר מרגש מאוד אך יכול להיות גם מאוד מרתיע. כמדי קיץ, עובדים רבים עוברים למדינות אחרות לתקופות קצובות לצורכי עבודה או לימודים. כדי להקל על המעבר, מומחים רבים ממליצים ללמוד כמה שיותר..

קרא עוד »
מאמרים
DigitalMarket

נכשלת בבגרות באנגלית? אתה לא לבד.

אילו אסוציאציות מעלות לכם המילים 'שיעור אנגלית' או 'הבגרות באנגלית'? לא מעט ישראלים יאמרו כי צמדי המילים הללו מעוררים אצלם תחושת חוסר ביטחון: הבושה לדבר מול כל הכיתה, הפחד לעשות טעויות..

קרא עוד »
איך הילדים לומדים אנגלית
מאמרים
DigitalMarket

איך הילדים לומדים אנגלית?

במהלך שנת 2019 משרד החינוך ערך רפורמה בלימודי האנגלית. לפי השיטה החדשה, שנכנסה לתוקף בבגרויות הקיץ, ייאסר באופן הדרגתי השימוש במילונים בבחינות הבגרות בבתי הספר…

קרא עוד »